Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 1 Review / 01 Nov 2013 at 17:08

t94204
t94204 50 趣味でやってます。 日本語ー>中国語のほうが得意なので、是非やらせていた...
Japanese

◆簡単操作でサクッとデコれる
写真を撮って、デコって、SNS投稿まで3ステップ。
見たまま操作で簡単だから初めてでもすぐに使えちゃう!
動きが軽いからストレスフリーでデコれるよ

◆無料コンテンツがいっぱい
スタンプが120種類以上、ペンは240種類以上あるよ
ナチュラルかわいいスタンプで写真をデコったり。
柄、スプレー、ネオン、クリア...いろんなペンでラクガキも。
イベント系スタンプを随時追加するのでお楽しみに☆

操作はかんたん3ステップ

スタンプやペンでかわいくデコ

Luのスタンプもあるよ!


Chinese (Traditional)

◆簡單操作即可快速裝飾
拍照、裝飾、投稿至社群網站三步驟。
按照畫面指示操作簡易,第一次使用也能快速上手。

◆超多免費素材
擁有圖章120種以上,繪筆240種以上
運用自然而可愛的圖案來裝飾照片。
也能運用花紋、噴槍、霓虹光、透明的繪筆輕鬆塗鴉。
操作僅需簡單三步驟。

使用各種圖案和繪筆來裝飾可愛的照片

也有Lu的圖案喲!

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ 06 Nov 2013 at 14:45

original
◆簡單操作即可快速裝飾
拍照、裝飾、投稿至社群網站三步驟。
按照畫面指示操作簡易,第一次使用也能快速上手。

◆超多免費素材
擁有圖120種以上,繪筆240種以上
運用自然而可愛的圖案來裝飾照片。
也能運用花紋、噴槍、霓虹光、透明的繪筆輕鬆塗鴉。
操作僅需簡單三步驟。

使用各種圖案和繪筆來裝飾可愛的照片

也有Lu的圖案喲!

corrected
◆簡單操作即可快速裝飾
拍照、裝飾、投稿至社群網站三步驟。
按照畫面指示操作簡易,第一次使用也能快速上手。

◆超多免費圖案
擁有圖120種以上,繪筆240種以上
運用自然而可愛的圖案來裝飾照片。
也能運用花紋、噴槍、霓虹光、透明的繪筆輕鬆塗鴉。
操作僅需簡單三步驟。

使用各種圖案和繪筆來可愛地裝飾照片

也有Lu的圖案喲!

This review was found appropriate by 0% of translators.

jasmine_66 jasmine_66 06 Nov 2013 at 14:52

”イベント系スタンプを随時追加するのでお楽しみに“ 沒有翻到...

Add Comment