Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 01 Nov 2013 at 10:07

English

■can you give the dimensions for the M and L sizes? in cm or inches
For both Shorts and Shirts.



■If possibile yes. I have sent this request to few other seller that Are offering discount for multiple purchase and I did not know if you are offering this as well

■I would like to know if it is posible to have the polo in Large (Medium in US) and the pants in Medium (Small in US), because last time that I ordered the pants were too big. Otherwise, would it be posible to cancel the order?

Japanese

■MとLサイズの寸法について教えてもらえますか?センチあるいはインチで、ショーツとシャツ両方お願いします。

■もし、可能なら。私は多数の購入のために割引を提供している、いくつかの他の販売社にこのリクエストを送りました。私は貴方もこれと同様に提供していると知らなかったのです。

■私は、大きいサイズ(アメリカではMサイズ)のポロと、Mサイズのパンツ(アメリカではSサイズ)をお持ちかどうか知りたいです。以前は私が注文したパンツは大きすぎたので。もしそうでなかったら、注文をキャンセルすることは可能ですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■は入れて翻訳して下さい