Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Nov 2013 at 08:40
私はフィードバックをとても大切にしてます。
今回の評価がとても残念です。
評価を変更してもらうことは可能ですか?
評価の変更を検討しくれたらありがたいです。
私は最後までこの問題を一緒に解決しますので
ご安心ください。
もしも商品が見つからない場合は、
全額返金します。
または
在庫があるので同じ商品を送ります。
まずは先ほど送ったメールの追跡番号を
あなたの近くの郵便局で状況を聞いてみてください。
そしてその状況を連絡ください。
不便をお詫びします
よろしく
I do place a high priority on feedbacks, and I am very disappointed with this feedback.
Could you please consider ameding your feedback? I appreciated if you could do so.
I will work out this problem together and please rest assured.
I will refund the payment or send the same item if you cannot find it.
First of all, check the tracking number that I emailed earlier at the post office nearby, and let me know what you learned.
I apologize for this inconvenience.
Kind regards,