Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 01 Nov 2013 at 01:23
・ハーブのカートリッジや、オイルにはニコチンは含まれていませんか?
ニコチンが含まれている場合は日本では販売できません
含まれている物があるならば全て教えてください
・電源はUSBのみでしょうか?
コンセントは使用しなくても済みますか?
・我々は月に$10,000でしたらすぐにでも購入致します
我々はすぐにでも販売を拡大しますので、月に$50,000以上の購入はすぐにできると思います
我々はあなたの日本代理店になれることを心から喜んでいます
あなたからの全ての返答を楽しみにお待ちしています
Do herb's cartridge and oil contain nicotine?
If included, you can't sell inn Japan.
If there are anything contain nicotine, let me know all of them.
Is USB only available for power supply?
Is it okay without consent?
We will purchase immediately if it costs $10,000 monthly.
We will enlarge our selling soon, so I think we can buy more than $50,000, monthly.
We are sincerely happy about being a branch of your company.
I'm looking forward to all of your replies.
Reviews ( 1 )
original
Do herb's cartridge and oil contain nicotine?
If included, you can't sell inn Japan.
If there are anything contain nicotine, let me know all of them.
Is USB only available for power supply?
Is it okay without consent?
We will purchase immediately if it costs $10,000 monthly.
We will enlarge our selling soon, so I think we can buy more than $50,000, monthly.
We are sincerely happy about being a branch of your company.
I'm looking forward to all of your replies.
corrected
Do herb's cartridge and oil contain nicotine?
If included, you can't sell in Japan.
If there is anything contain nicotine, let me know all of them.
Is USB only available for power supply?
Is it okay without consent?
We will purchase immediately if it costs $10,000 monthly.
We will enlarge our selling soon, so I think we can buy more than $50,000, monthly.
We are sincerely happy about being a branch of your company.
I'm looking forward to all of your replies.