Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Oct 2013 at 17:44

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

発注の入力ルールについてのヘルプページを別ウィンドウで開きます

■入力する注文の発注年月

■発注期限までの残り日数

■ETAの指定日
デフォルトは15日です。それより早い到着を希望する時は変更して下さい。
(15日よりも後の日には設定できません。)

■「No Order」チェックボックス
その月に、全部のitemの発注が無い時にはチェックボックスをOnしてください




入力するpallet数は以下のとおりになるように入力してください。
※ルールに違反している場合には、エラーになります。

English

Open the separate window for the help page of order entry rules.

■Date of placing the order being entered

■Remaining days to the ordering deadline

■Designated date of ETA
The default is the 15th day of a month. If the ETA is required to be earlier than the default, please modify it.
(The ETA cannot be set the day later than the 15th day of a month.)

■Check box for “No Order”
If no order is placed for the entire items for a month concerned, please make the check box for “No Order” to the On.




The quantity of pallets being entered shall follow the example shown below.
*The input error is taken place if the entry is not following the rules.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Webページの操作説明マニュアルです。