Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 31 Oct 2013 at 15:52

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

Buy it now をクリックするとすぐにペイパルの決済画面になってしまいます。
そのためインボイスを送ってもらうことが出来ません。

250ドルで購入した後に差額をお支払いすればよろしいでしょうか?

English

When I click "Buy it now", the payment screen appears soon.
So I can't ask for an invoice.

Is it OK that I pay the balance after purchasing it as $250?

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★ 01 Nov 2013 at 13:16

original
When I click "Buy it now", the payment screen appears soon.
So I can't ask for an invoice.

Is it OK that I pay the balance after purchasing it as $250?

corrected
When I click "Buy it now", it goes straight to the PayPal payment screen, so I can't receive an invoice.

Is it OK if I pay the balance after purchasing it at $250?

すぐに doesn't always translate well to 'soon'

Add Comment