Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 30 Oct 2013 at 12:29
早速の返信ありがとう。
また、こちらの要望に応えてくれて感謝します
いただいた質問に対しての答えは下記を見てください
②下記の日程で商品を発送してください
発送予定日の連絡ありがとう
もしOrder1016の商品をまだ発送していなければ、
10月31日に発送の商品と一緒に発送してください
今後、小分けに発送するのではなく、
まとめて週に1度発送もらえますか?
③日程の件了解しました。わかり次第連絡ください。
商品についての質問です。
画像とプライスリストに掲載されたサイズが合っていないと思います。
Thank you for your speedy reply.
And thank you again for accepting my request.
Please see the following for my answers to the questions from you.
2.) Please send the items on the following date.
Thank you for contacting me with the delivery date.
If Order 1016 hasn't been sent yet then could you please send it together with my shipment on Oct. 31st?
From now on, instead of sending them separately, could I get you to send them to me all together once a week?
3.) I understand about the date. Please contact me as soon as you know.
This is a question about the item.
I think the picture and the size on the price list don't match.