Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 May 2011 at 22:44

[deleted user]
[deleted user] 50
English

I'm really sorry you didn't win :-(I don't know if you would be interested but I do have a second thimble but it has some damage to the base. It can be displayed to give look perfect and the piece that has broken could be mended with invisible results if you use the right glue. If you would like some photographs I can send them to you if you let me know your email address. I wouldn't expect you to pay the high price you bid in the auction.If you are intested just let me know.

Japanese

あなたが落札できなくて非常に残念に思います:-( お気に召すかわかりませんが、実は別の指抜きを持っているのですが、本体にいくつかの傷があるのです。
ちゃんとした接着剤でくっつければ、完全な状態に見せることができ、損傷した箇所も分からなくなると思います。もし写真をご覧になりたい場合は、メールアドレスをご連絡いただければお送りします。オークションで最高落札額を払っていただこうとは思っておりません。もしご興味をお持ちいただけましたらご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.