Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Oct 2013 at 04:18

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

UK
クレームを受けましたが商品を送った後にキャンセル依頼がありました。
商品が戻ってきていないので返金はできません。
Bのポリシーに沿って返金をします。どうぞよろしくお願いします。
何か問題はありますでしょうか?

English

UK

I received your complaints, but I received a cancelling request after we dispatched the item.
I can not give you a refund at this moment as the item has not come back to us.
I will give you the refund following the B policy. Thank you for your understanding.
Do you have any questions or problems?

Reviews ( 1 )

mon_angelo79 52 Hi everyone, I'm Mon Angelo Paladero....
mon_angelo79 rated this translation result as ★★★ 30 Oct 2013 at 07:53

original
UK

I received your complaints, but I received a cancelling request after we dispatched the item.
I can not give you a refund at this moment as the item has not come back to us.
I will give you the refund following the B policy. Thank you for your understanding.
Do you have any questions or problems?

corrected
UK

I received your complaints, but I received a cancelling request after we sent the item.
I cannot give you a refund at this moment as the item has not come back to us.
I will give you the refund following the B policy. Thank you for your understanding.
Is there any problems?

honeylemon003 honeylemon003 30 Oct 2013 at 13:01

Thank you for your review and correcting my mistakes.

Add Comment