Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 20:47

chiffon
chiffon 66 翻訳歴2年。得意分野は一般・ビジネス・環境分野です。 日英・英日対応可。...
English

Almost all social shopping services are depending on Alibaba as a majority of items for those sites to index are from Taobao and Tmall. Both Mogujie and Meilishuo make most of revenues from referral commissions, a large percentage of which is from Alibaba properties — The rest is from display advertising.

Japanese

ほぼすべてのソーシャルショッピングサービスはその商品の大半をTaobaoとTmallから掲載しており、Alibabaに依存している状態だ。MogujieとMeilishuoの両サイトはAlibabaの管轄下である商品の紹介手数料から収入の大半を得ている。その他の収入はバナー広告である。

Reviews ( 1 )

shihpin 61 (日本語は英語の後です。Japanese follows English ...
shihpin rated this translation result as ★★★★★ 11 Feb 2014 at 09:24

いい感じですね。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2013/10/22/alibaba-reportedly-acquiring-social-shopping-service-mogujie-for-200-million-dollars/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。