Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 29 Oct 2013 at 17:45

mapmetroi
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
Japanese

既存のお客様の一部がつくばに移動することにより、従来の平和島のキャパシティが空いてきましたので、そこにはまたスタートアップ段階のお客様を獲得していく予定です。

English

By part of the existing customers to move to Tsukuba, because we are available for capacity of traditional Heiwajima, we plan to acquire customers in start-up phase also there.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info:

Raw Text: 既存のお客様の一部がつくばに移動することにより、従来の平和島のキャパシティが空いてきましたので、そこにはまたスタートアップ段階のお客様を獲得していく予定です。