Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 29 Oct 2013 at 18:32
(<a href="http://www.spool.co.jp/invester/siryou/setsumei/gyouseki_2013_2Q.pdf" target="_blank">2013年11月期 第2四半期決算説明資料</a>:P27より引用)
(<a href="http://www.spool.co.jp/invester/siryou/setsumei/gyouseki_2013_2Q.pdf" target="_blank">Explanatory Document on Settlement of Accounts for the Second Quarter of Fiscal Year Ending November 30, 2013</a>:Quoted from page 27)
Reviews ( 1 )
original
(<a href="http://www.spool.co.jp/invester/siryou/setsumei/gyouseki_2013_2Q.pdf" target="_blank">Explanatory Document on Settlement of Accounts for the Second Quarter of Fiscal Year Ending November 30, 2013</a>:Quoted from page 27)
corrected
(<a href="http://www.spool.co.jp/invester/siryou/setsumei/gyouseki_2013_2Q.pdf" target="_blank">Explanatory Document on Reporting for the Second Quarter of Fiscal Year Ending November 30, 2013</a>:Quoted from page 27)
Raw Text: (<a href="http://www.spool.co.jp/invester/siryou/setsumei/gyouseki_2013_2Q.pdf" target="_blank">2013年11月期 第2四半期決算説明資料</a>:P27より引用)
Settlement of Accountsは「決算」という意味ですので削除すると誤訳になります。「説明資料」はExplanatory Documentとして訳してあります。