Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 29 Oct 2013 at 01:06

Japanese

購入方法がよくわからなかったので、いつもどおりebayで購入しました。
商品が傷まないように日本に送ってください。
到着を楽しみにしております。

English

Since I wasn't sure how to purchase it really, I ended up purchasing it on ebay as usual.
Please pack it carefully to avoid any damages to the item and ship it to Japan.
I look forward to receiving it.

Reviews ( 1 )

russ87 68
russ87 rated this translation result as ★★★★ 29 Oct 2013 at 13:05

original
Since I wasn't sure how to purchase it really, I ended up purchasing it on ebay as usual.
Please pack it carefully to avoid any damages to the item and ship it to Japan.
I look forward to receiving it.

corrected
Since I wasn't sure how to purchase it, I ended up purchasing it on ebay as usual.
Please pack it carefully to avoid any damage to the item when shipping it to Japan.
I look forward to receiving it.

Damage is usually not plural (except for law), Otherwise pretty good

Add Comment