Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 0 Reviews / 28 Oct 2013 at 14:01

reeree
reeree 49 +6 years of technical document transl...
Japanese

[ユーザーによるコンテンツの保証]
ユーザーが当アプリに投稿したコンテンツは第三者の著作権、商標権、その他の財産権、著作者人格権、プライバシー権、名誉権その他の人格権を侵害していないことを保証するものとします。

[禁止事項]
ユーザーはこれらの行為およびこれらを助長する行為を行ってはならないものとします。他者のプライバシーや肖像権を侵害。差別や誹謗中傷。方法を問わず嫌がらせ行為。わいせつ、その他有害または暴力的な描写等が含まれる投稿。その他、本アプリの運営者が不適切と判断する行為。

English

[Contents guaranty by users]
It is stipulated that the contents posted by the users do not infringe the third party’s copy right, trademark, other property right, authorship, moral right, right of privacy, privilege right and other moral right.


[Prohibitions]
Users shall not act those activities or not encourage to lead those activities. Infringing other party’s privacy and image right. Discrimination and mental abuse. felonious assault in whatever form. Any posting of barnyard, baleful, abuseful graphic depictions. Other activities that the application operator sees as inappropriate.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.