Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / Native German / 1 Review / 25 Oct 2013 at 17:56
ご連絡ありがとうございます。
商品のサイズ交換は往復送料をお客様がご負担いただければ可能です。
手順は以下の通りです。
1.海外便(元払い)を使って弊社まで荷物をお送りください。
この時に配送業者の名前と追跡番号をお教えください。
2.戻ってきました商品が確認できましたらEMSにてLサイズの商品を出荷させていただきます。
こちらからの送料は1380円(約$14.22)となり、出荷時にご注文いただいたクレジットカードに追加請求させていただきます。
以上が手順となります。よろしくお願いします。
Thank you for your e-mail.
The cahinging of the product's size is possible, if you pay for the shipping charge both ways.
The procedure is as follows.
1. Please send the package to us via foreign mail (prepayed).
Tell us the name of the delivery service and the shipping number when you do it.
2. Once we confirmed the product, that was sent back to us, we will send you the L sized product with EMS.
The shipping fee from here is 1280Yen (about$14.22), we will charge it to the credit card you used during your order with us.
This is the procedure.
Best regards.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for your e-mail.
The cahinging of the product's size is possible, if you pay for the shipping charge both ways.
The procedure is as follows.
1. Please send the package to us via foreign mail (prepayed).
Tell us the name of the delivery service and the shipping number when you do it.
2. Once we confirmed the product, that was sent back to us, we will send you the L sized product with EMS.
The shipping fee from here is 1280Yen (about$14.22), we will charge it to the credit card you used during your order with us.
This is the procedure.
Best regards.
corrected
Thank you for your e-mail.
The changing of the product's size is possible, if you pay for the shipping charge both ways.
The procedure is as follows.
1. Please send the package to us via foreign mail (prepaid).
Tell us the name of the delivery service and the shipping number when you do it.
2. Once we confirmed the product, that was sent back to us, we will send you the L sized product with EMS.
The shipping fee from here is 1280 Yen (about$14.22), we will charge it to the credit card you used during your order with us.
This is the procedure.
Best regards.
This review was found appropriate by 100% of translators.