Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 61 / Native German / 0 Reviews / 25 Oct 2013 at 14:21

mellowgerman
mellowgerman 61 I have been translating Video Games, ...
Japanese

クリエイターとファンをつなぐ“ハブ”としての役割をしています。
クラウドファンディングというと、お金を調達するという事が一番重要視されがちですが、金銭的な側面だけではなく、クリエイターさんとファンをしっかりとつなぐ事によって、クリエイターさんがどういった事をやりたいのかという事を企画の一番最初から伝えてあげることが大切だと考えています。
さらにそこから、僕らは色々なメディアの方にアプローチするところもさせていただいてます。

German

Wir übernehmen die Aufgabe die Urheber mit den Fans zu verbinden.
Wenn man von Crowdfunding spricht, dann tendiert man dazu, besonders auf die Geldbeschaffung zu achten. Allerdings hat es nicht nur eine finanzielle Seite, sondern es sorgt ebenfalls für eine fest Verbindung zwischen den Urhebern und Fans und teilt von Anfang an mit, was der Urheber tun will und was er für Pläne hat.
Des weiteren führeren wir unsere Aufgaben über mehrere Medien durch.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.