Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 May 2011 at 12:22

chair
chair 50
English

RECOMMENDED! Our fastest courier service. We'll pick the lowest price DHL Express or Fedex Priority service. If neither is available for your particular package, we'll use Fedex Economy or Fedex Freight.


DHL Express will be used. In the rare instance DHL Express is unavailable for your package or country, we'll use Airmail.


Fedex provides both Priority and Economy Courier services. We'll first try to ship Fedex Priority. If Fedex Priority is unavailable, we will use Fedex Economy or Fedex Freight.

Japanese

当社の最新宅配サービスの紹介です! 我々はDHLかフェデックスPriorityサービスの中で最安値のものを厳選いたします。もしこの2つともご利用できないようでしたら、フェデックスEconomyかフェデックスFreightを使用いたします。

DHLが使用される予定です。DHLが使えないようでしたらAirmailを使用します。

フェデックスはPriorityサービスとEconomyサービスの両方を提供しています。まずはPriorityで発送させていただきます。もしフェデックスPriorityが使用できないようでしたら、フェデックスEconomyかフェデックスFreightを使用いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.