Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Oct 2013 at 21:03

nono
nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
English

Hi Daisuke,

I bought one from you but wanted to ask if I wanted to buy another one, do you have one with the box in perfect condition?

I am looking to buy another one for my collection but want one that is perfect, no damages to the box. looking for no bent or smashed corners.

also if you can separate the pokemon toy model from the game box to prevent damages to the box?

please let me know.

Thanks.

Japanese

Daisukeさん、こんにちは。

あなたから(商品を)一つ購入したのですが、もう一つ購入できるかどうか伺いたく。完璧な状態のもので箱入りのものはありますか?

自分のコレクション用にもう一つ手に入れたいと思っているのですが、(状態が)完璧で箱にも傷のないものが欲しいのです。箱の角がへこんだり崩れていないものを探しています。

また、もし可能であれば、傷がつかないよう(するため)に、ポケモンのトイモデルをゲーム用の箱とは別の箱に分けることは出来ますか?

ご連絡ください。

よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.