Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 22 Oct 2013 at 20:25

[deleted user]
[deleted user] 63
English

Pinoy Travel was part of the first batch of startups mentored by Ideaspace Foundation, an incubator organization by Philippine telco Smart Communications

In a nation where tickets for transportation are not usually purchased online, Pinoy Travel’s website is surely is a game-changer.

Pinoy Travel can be accessed through its web app, and is available for free on Android.

Japanese

Pinoy Travelはフィリピンの電話会社、Smart Communicationsによるインキュベーター組織、Ideaspace Foundationの門下第1のスタートアップである。

交通機関のチケットが通常オンラインで購入されない国では、Pinoy Travelのウェブサイトは間違いなく革新的なものである。

Pinoy Travelはウェブアプリを通してアクセスできる。そしてAndroidでは無料で利用可能である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/philippine-startup-pinoy-travel-helps-travellers-book-bus-tickets-online/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。