Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 1 Review / 22 Oct 2013 at 10:35

[deleted user]
[deleted user] 64
Japanese

こんにちは!日本への送料ですがUSPSかEMSで発送してくれませんか??
いつも運送料金は100~150ドルで発送してもらってます。

今回のプランの会社はフェデックスですか?

できればUSPSかEMSで発送して頂けますと非常に助かります。
宜しくお願いします。

English

Hello! Regarding the shipping cost to Japan, could you ship the item by USPS or EMS? I normally pay $100 - $150 for the postage.

Are you planning on using Fedex this time?

If possible, it will be great if you can send it by USPS or EMS.
Thank you for your understanding.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 22 Oct 2013 at 12:22

original
Hello! Regarding the shipping cost to Japan, could you ship the item by USPS or EMS? I normally pay $100 - $150 for the postage.

Are you planning on using Fedex this time?

If possible, it will be great if you can send it by USPS or EMS.
Thank you for your understanding.

corrected
Hello! Could you ship to Japan by USPS or EMS? I normally pay $100 - $150 for shipping.

Are you planning on using FedEx this time?

It would be great if you could send it by USPS or EMS.
Thank you for your understanding.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment