Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 63 / 0 Reviews / 21 Oct 2013 at 21:58
[deleted user]
63
English
Citom will sponsor 300 units of MiCab’s smartphone packages, and will provide these free of charge to participating taxi operators. Currently, MiCab provides smartphones with data connectivity to taxi operators at PhP 30 (about US$ 0.75) per day. Citom says its subsidy will be at no cost to government, as it will be shouldered by the grant proceeds.
Japanese
Citomは300台のMicabスマートフォンパッケージのスポンサーを行い、参加するタクシー乗務員には無料で提供を行う。現在Micabは一日PhP30(約$0.75)でスマートフォンにタクシー乗務員へのデータ接続を提供している。Citomによると、政府による助成金は補助金の収益により担われるため、必要ないとしている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://e27.co/2013/10/14/cebu-government-to-crowdsource-traffic-data-gathering-via-micab/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。