Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 1 Review / 21 Oct 2013 at 19:18
あなた宛てに発送した商品は、あなたの国へは日本から3,4日で到着します。しかし、あなたの国の税関での検査待ちの期間は私には分かりません。
税関の待ち期間は国や時期によって異なりまが、税関で長い期間待たされる事も多々あります。
あなたの手元に届くまでは税関の対応によりますが、大体14~20日位かかると思います。
商品の到着を心待ちにしている、あなたにとってはとても残念なことだと思いますが、もう暫らくお待ち下さい。
紳士(淑女)な、あなたならご理解いただけると思います。
The
item which has been sent to you will be reached to your countrtx within 3-4days from Japan. However I am not sure how long the inspection
will take to get the item cleared the customs.
The period of waiting period at the curtoms will vary country to country and time totime however, possibility is that you have to wait for a long time.
It depends on the customs but usually takes up to 14-20 days.
I understand that you want to receive the item as soon as possible but I will ask you to wait a little more.
I am sure a gentle lady (man) like you would understand.
Reviews ( 1 )
original
The
item which has been sent to you will be reached to your countrtx within 3-4days from Japan. However I am not sure how long the inspection
will take to get the item cleared the customs.
The period of waiting period at the curtoms will vary country to country and time totime however, possibility is that you have to wait for a long time.
It depends on the customs but usually takes up to 14-20 days.
I understand that you want to receive the item as soon as possible but I will ask you to wait a little more.
I am sure a gentle lady (man) like you would understand.
corrected
The
item which has been sent to you will reach your country within 3-4days from Japan. However, I am not sure how long the inspection
will take to get the item cleared the customs.
The period of waiting at the curtoms will vary from country to country and time to time however, possibility is that you often have to wait for a long time.
It depends on the customs but usually takes up to 14-20 days.
I understand that you want to receive the item as soon as possible but I will ask you to wait a little more.
I am sure a gentle lady (man) like you would understand.
Good Job!
This review was found appropriate by 100% of translators.