Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 21 Oct 2013 at 18:56

English

e27 got the opportunity to talk to and engage Guillaume De Lazzer, Founder and Director, Prototype Asia, in a discussion on the challenges in 3D printing and prototyping services, a market still in its nascent stage.

De Lazzer, originally from France, has spent some eight years in Asia. He initially started the firm with his partner, Bernoit Valin, as a software distribution company in 2010 but pivoted to work on prototyping and 3D printing services a year back. Since day one, the company has been surviving on being bootstrapped.

Japanese

e27は、Prototype Asia の創設者で代表のGuillaume De Lazzer氏から、まだ初期段階にある3Dプリンティングとプロトタイピングサービス市場での挑戦について、話しを聞ける機会を得た。

フランス出身のDe Lazzer氏は、アジアで約8年過ごしている。最初彼は、パートナーのBernoit Valin氏と2010年にソフトウェアの流通会社を始めたが、一年前に方向転換しプロトタイピングと3Dプリンティングサービスに取り組むことにした。同社は、初めから自力で生き抜き、今に至っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/10/14/singapore-firm-prototype-asia-sees-potential-in-prototyping-market/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。