Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Oct 2013 at 12:32

kennwa
kennwa 62
English

e27 got the opportunity to talk to and engage Guillaume De Lazzer, Founder and Director, Prototype Asia, in a discussion on the challenges in 3D printing and prototyping services, a market still in its nascent stage.

De Lazzer, originally from France, has spent some eight years in Asia. He initially started the firm with his partner, Bernoit Valin, as a software distribution company in 2010 but pivoted to work on prototyping and 3D printing services a year back. Since day one, the company has been surviving on being bootstrapped.

Japanese

e27はPrototype Asiaの設立者で取締役のGuillaume De Lazzerに3Dプリントやプロトタイピングサービス、いまだ揺籃期の市場における課題に関する話を伺う機会を得た。

フランス出身のDe lazzer氏は約8年間で過ごした。氏は元々パートナーのBernoit Valin氏と2010年にソフトウェア配布会社を設立したが1年前から、プロトタイピングと3Dプリントサービスへの取り組みを基軸に置いている。その初日から同社は自力でやりくりしてきた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/10/14/singapore-firm-prototype-asia-sees-potential-in-prototyping-market/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。