Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Oct 2013 at 17:32

nono
nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
English

Current challenges

Starting out in an industry that is still nascent, there are many challenges Prototype Asia has to overcome.

One of the challenges they are facing is to find investors for new markets. Investors are worried 3D printing is going to be the next bubble, like what happened with the Internet bubble.

Japanese

現在の課題

未だ初期段階の産業での(事業の)立ち上げにおいて、Prototype Asiaが克服しなければならない課題は多い。

Prototype Asiaが直面している課題の一つが新興市場への投資家の発掘である。投資家たちはITバブルが生じたように、3Dプリントが次のバブルになるのではないかと懸念している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/10/14/singapore-firm-prototype-asia-sees-potential-in-prototyping-market/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。