Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Oct 2013 at 12:32

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

HocMoi is a new startup bringing foreign online courses to Vietnam

There’s quite a few less-than-one-year-old startups in Vietnam these days, and education is one sector which is starting to see startups make an entry. We’ve written about two of them: DeltaViet, which is empowering local teachers to run online courses, and Classbook, which is manufacturing a tablet for children’s education. Now HocMoi, a new competitor to the online course arena, has entered the ring.

Japanese

HocMoiは外国のネット授業をベトナムにもたらす新しいスタートアップ

最近、ベトナムでは設立後1年未満のスタートアップが実に多い。そして、教育はスタートアップの参入が見られる1つのセクターである。私たちはこれまで2社について書いてきた。現地の教師にネットでの授業を行ってもらっているDeltaVietと、幼児教育用のタブレットを製造しているClassbookである。そして今、HocMoiという新たな競合がネット授業の分野に参戦した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/hocmoi-startup-bringing-foreign-online-courses-vietnam/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。