Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 20 Oct 2013 at 16:47

[deleted user]
[deleted user] 63
English

■would you be able to send me the red shirt in L please in exchange for the white shorts because you send you would send me another item please it would be so great because I have tried to get a red shirt and there nearly all sold out?

■We have not heard from you, and we will send a product
we have now.
We will refund the money for the product we don't have now.

■it said you have 2 left in red shirt

■400 kr and free shipping is my last price. IF thats OK write back to me. Thanks

Japanese

■白い短パンと引換えにLサイズの赤いシャツを送っていただけませんか?というのも、貴方は別の商品を送ってくれると言っていました。私は赤いシャツを探していたのですが、ほとんど全ての商品が売り切れだったのです。

■貴方からの返信がまだなのですが、今ある商品を送ります。
今ない商品分のお金は返金いたします。

■赤いシャツは2つ在庫があると書いてあります。

■400クローネで発送料無料が私の最終価格です。それでよろしければお返事下さい。よろしくお願いいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■は入れて翻訳して下さい