Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 52 / Native German / 1 Review / 19 Oct 2013 at 18:54

junti
junti 52 日本学学部卒業 日本学大学院卒業 日本語能力試験N1取得
German

'7 = Versand innerhalb Deutschlands, reguläre und Packstation-Adressen
8 = Versand innerhalb Europas (auch Nicht-EU-Lander)
9 = Versand innerhalb der EU, der Schweiz und Liechtenstein
10 = Versand weltweit
N = Versand innerhalb Deutschlands, nur reguläre Adressen

Japanese

7 = ドイツ国内の放送・個人住所とパックシュタティオン
8 = ヨーロッパ内の放送 (EU国のみならず)
9 = EU内の放送 (スイスとリヒテンシュタインを含んだ)
10 = 世界各国の放送
N = ドイツ国内の放送・個人住所のみ

Reviews ( 1 )

otomako 53 京都出身、ベルリン在住。ドイツに住んで14年になります。美術/芸術、教育、...
otomako rated this translation result as ★★ 19 Oct 2013 at 20:40

「放送」ではなく「発送」です。あとシュタティオンというカタカナ表記は実際の発音に近いかもしれませんが、この場合は日本語でも通じるステーションでいいと思います。

junti junti 20 Oct 2013 at 19:15

ご丁寧な訂正、ありがとうございました。
これからしっかり気をつけます。

Add Comment