Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 1 Review / 19 Oct 2013 at 14:52

muki
muki 50
Japanese

助手席の下にあるのは、ナビゲーションシステムです。ナビロムを入れると地図で車の位置情報や目的地までの走行案内をします。ただこれは日本国内の地図だけなので外国では使えません。DVDについては、この車には装着されてないと思います。試しに、モニターを開けて、CDを入れるところにDVDを入れて見て下さい。再生できれば、DVD機能が付いていますが恐らく写らないと思います。ご理解のほど、宜しくお願いします。

Chinese (Simplified)

副驾驶座位上搭载了GPS定位系统。在您输入了需要定位的信息后,就会显示车到达目的之内的路况。不过这款产品只搭载了日本国内的地图信息,在日本境外不可使用。至于DVD,我想这款车里面没有搭载。您可以试着把显示器打开,将DVD插入原本要放入CD的槽中看看。要是可以播放,即便说明DVD的机能也以搭载,但也请不要随便使用。希望对我们产品说明的理解的基础上,多加指教。

Reviews ( 1 )

jasmine_66 rated this translation result as ★★★★ 21 Oct 2013 at 14:04

original
副驾驶座位上搭载了GPS定位系统。在您输入了需要定位的信息后,就会显示车到达目的之内的路况。不过这款产品只搭载了日本国内的地图信息,在日本境外不可使用。至于DVD,我想这款车里面没有搭载。您可以试着把显示器打开,将DVD插入原本要放入CD的槽中看看。要是可以播放,即便说明DVD的机能也以搭载,但也请不要随便使用。希望对我们产品说明的理解的基础上,多加指教。

corrected
副驾驶座位上搭载了GPS定位系统。在您输入了需要定位的信息后,就会显示车到达目的之内的路况。不过这款产品只搭载了日本国内的地图信息,在日本境外不可使用。至于DVD,我想这款车里面没有搭载。您可以试着把显示器打开,将DVD插入原本要放入CD的槽中看看。要是可以播放,即便说明DVD的机能也以搭载,但我估计应该是无法播放。希望对我们产品说明的理解的基础上,多加指教。

muki muki 22 Oct 2013 at 11:29

修正ありがとうございます。また頑張ります。

Add Comment