Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2011 at 14:09

English

This is a fountain set the my brother in law received as a gift from his x-wife. He hates to let go of the memento but it sat in a box long enough.
The pen has been personalized on the pen clip with intials MRM at the bottom of the clip. The nib for the pen is marked 4810-14C-MontBlanc 585.
There is a fountain pen holder that has gold metal insert to the stand that is personlized with MRM. The fountain pen comes in a case. The exterior is in good condition but the interior of case has discoloration or yellowish color to the lining. There is an ink well holder with the gold metal insert not personalized. The actually ink well with bronze head is broke. There is an ink filler included.


Japanese

義理の兄が元妻から譲渡した万年筆セットです。彼はこの思い出の品を手放したくはないのですが、長い間箱の中に入れた状態でした。
このペンにはクリップの下部分にMRMのイニシャルが入っています。ペン先には
4810-14C-MontBlanc 585の刻印があります。
MRMのイニシャルの入った台に付着可能な合金製部品のついた万年筆ケースもあります。この商品には万年筆も付きます。外面は非常に良い状態ですが、ケースの内面の裏地は変色したり、黄みを帯びています。無記名合金製のインク壷ホルダーもあります。実際このインク壷の金色の上部分は壊れています。インク充填器も付きます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.