Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 May 2011 at 10:24

capone
capone 50
Japanese

私は、新品の商品を購入しましたが、
箱がかなりダメージを受けています。

輸送による、多少の箱のダメージであれば気になりませんが、
箱の内部にも大きなダメージがあり、なぜなのか気になっています。

私は、贈り物にするつもりで購入しましたが、
これでは、困ります。

箱を、私の日本の住所に送ってもらえますでしょうか?

よろしくお願いします。

English

I bought the goods of the new article but a box is fairly damaged.
It doesn't become a feeling if being the damage of the number by the transportation.
However, there is big damage inside the box, too, and it wants to know why it is.
I intended to do to the present and bought but under present condition, I am troubled.
Isn't it possible that it is possible to heap a box by sending it to my address?
Get in touch.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.