Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 07 May 2011 at 14:06
English
I have already appealed to the postal service, a statement of loss. I still convince us that the parcel must reach. I suggest you bring hours via EMS, you have refused. I suggest a little more to wait, if possible. I can give you back the money but if the premise still reach you will need to pay again.
Japanese
当方はすでに郵便サービスに紛失の届けを出しております。しかし荷物は着くはずだと私どもは思っております。時間の節約のために国際スピード郵便をお勧めしましたが、そちら様はお断りになりました。できればもう少しお待ち願えませんでしょうか。返金はできますが、品物が届いたならばまた支払いをされねばなりません。