Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 05 May 2011 at 18:36

English

A social network thrives on a strong community and Renren doesn’t seem to be able to do that as well as Facebook or even China’s microblog, Sina Weibo. But then again, who can? I believe Renren’s impressive IPO is at best a speculative surge since it is the first social network to be listed on the NYSE. Let us know your thoughts.

Japanese

ソーシャル・ネットワーク・サービスは力強いコミュニティーで成長する。そして、RenrenはFacebookのようにそれができるとは思えない。中国のミニブログ、Sina Weiboでさえもだ。ところが、誰ができるだろうか?私は、Renrenの印象的なIPOはせいぜい、NYSE(ニューヨーク証券取引所)に上場した初のソーシャル・ネットワーク・サービスであることによる投機的な急騰であったと思う。あなたの考えを聞かせてほしい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: conyac Official Request