Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / 0 Reviews / 18 Oct 2013 at 18:35
Japanese
返事が遅くなってしまってごめんなさい。メールを見落としてしまっていました。
価格調整の件、了解しました。近々追加でオーダーしようと思っています。
あなたの製品ですが、当店に遊びにくる男子にも評判が良いです。
サイズが合わず残念そうに帰るお客さんもいます。今後メンズラインを出す予定などはありませんか?
English
Sorry for late reply. I've been gone overlooked the mail
I understood about Reviews of price adjustment, we will try to order more in the future.
About your product It's reputation is good even a boy comes to play in our store.
There were also some customers feel sad because there was no fit size for them. Are there any plans to issue a men's line in the future?