Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 18 Oct 2013 at 17:12

[deleted user]
[deleted user] 50
German

Sehr geehrte Damen und Herren,
haben Sie den Betrag in Höhe von 53,33 schon überwiesen? Bis heute ist Ihre Rückerstattung auf meinem Konto nicht eingegangen. Auch die angeforderte Rechnung für den Reiskocher wurde mir bisher nicht zugeschickt. Könnten Sie beides bitte veranlassen.
Mit bestem Dank und freundlichen Grüßen

Japanese

謹啓。
53,33ユーロを振り込みされましたか?現時点でこの払戻金は私の講座に振り込まれておりません。
また請求しておりました炊飯器の領収書も手元に届いていません。これら二点の手続きお願いします。
お手数をおかけします。
敬白。

Reviews ( 1 )

yurochel 52 2011年からドイツ在住です。
yurochel rated this translation result as ★★★★ 20 Oct 2013 at 07:02

original
謹啓。
5333ユーロされましたか?現時点この払戻は私の講座に振り込れておりません。
また請求ておりました炊飯器の領収書も手元に届いてません。これら二点の手続きお願ます。
お手数をおかけします
敬白

corrected
ご担当者様
返金分53.33ユーロですがもうお振込されましたでしょうか?本日付けは入が確認できませんでした
またお願いしました炊飯器の領収書も手元に届いておりません。併せて確認してただけますでしょうか
お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願い致します

簡潔で良いと思います。添削は意訳です。

Add Comment