Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Apr 2011 at 11:06
California authorities accused insurer John Hancock of withholding benefits from widows and other beneficiaries by allegedly failing to determine if its customers were dead.
John said the state had reached a settlement with Hancock, and said it was the first resulting from an audit of 21 insurance companies that Mr. Chiang began nearly three years ago.
In an interview, he characterized the avoidance of benefit payments as a widespread practice and said he expected to forge settlements or take actions such as lawsuits against other insurers.
Hancock said it is "outraged by the unsubstantiated allegations and characterizations," with respect to specific assertions in a statement by the controller's office.
カリフォルニア州当局は保険業者ジョン=ハンコックを、顧客の死亡を確認できない状況で未亡人や他の受給者から保険金を騙し取った疑いで起訴した。
彼は州当局との間で決着はついていると話し、さらにこれは3年近く前にチャン氏が設立した21の保険会社の会計検査で明らかになった初めてのケースだと語った。
インタビューで彼は保険金の不払いは通常行われていることであり、他の保険加入者に対しては法廷あるいは他の方法で事態を収拾するつもりだと述べた。
ハンコックは監査事務所を通じ、これは根拠のない申し立てと位置づけによる極めて不当なことだと強く主張している。