Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Oct 2013 at 09:36

y0_0y
y0_0y 50 現在イギリスに留学中の大学生です。 将来は映像翻訳、通訳など英語に関わる...
Japanese

ご指摘いただいた件、直ちに対応いたします。
大変申し訳ないのですが、こちらの対応に間違いがあってはいけませんので、ご指摘いただいている件がどの商品に当たるのかをお教えいただけないでしょうか。
お教えいただいた後、すぐに対応いたします。
また、今後は二度のこのようなことのにないようにいたします。どうかご容赦ください。

English

We will improve the problem you reported immediately.
I am very sorry to trouble you, but do you mind me asking you which products you pointed out?
We will take actions as soon as when we receive your reply.
Moreover, we really apologize about our mistakes and will attempt to never happen same things again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.