Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Apr 2011 at 09:35

karelua
karelua 50
English

Dear Mr Kajihara

Thank you for your e-mal of 21 April regarding your account with us.

I was sorry to learn of the difficulties you encountered when viewing
the account online. In order to protect customers' interests, our e-mail
service is for general enquiries use only. Therefore, we are unable to
disclose any account-related information at this stage, but hope you can
appreciate the situation.

To check your account status, you can consider sending us a signed
letter for the enquiry. Please include in your letter the following
particulars:

- Your name and your account number
- Your enquiries about your account, eg the account status
- Your mailing address
- Your account signature

Japanese

梶原様

4月21日にお送り頂いた口座についてのメールありがとうございます。
拝読致しました。

オンラインでの口座確認に問題があったようで申し訳ございません。
お客様情報保護の観点から、弊社のEメールサービスは一般的なお問合せのみとなっております。そのためこの段階では、こちらから口座に関するいかなる情報も公開できませんのでご了承くださいますようお願いいたします。

口座の(開設)状況を確認するには、お客様の署名つきの書面をお送りください。またその際、以下の項目をご明記くださいますようお願いいたします。

・お客様のお名前と口座番号
・口座に関する質問事項(口座の開設状況など)
・ご住所
・ご署名(口座開設に使用されたもの)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 始めて翻訳をおねがい致します。宜しくおねがい致します