Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Apr 2011 at 02:16

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

Maybelline’s Sina Weibo and Renren Marketing Strategy

This article was first published at WaveMetrix, a social media analytics firm based in London.

Sina Weibo appears to be the social media platform of choice for most brands to stage their engagement with consumers in China, whilst fewer brands have exploited the potential of Renren, a Facebook-esque social network. Maybelline, however, has used a two-pronged marketing approach using Sina Weibo as their brand’s main platform and Renren as a complementary hub for product-specific campaigns such as B.B. cream.

Japanese

Sina Weibo(新浪微博)とRenren(人人網)上のメイベリンのマーケティング戦略

この記事はロンドンのソーシャルメディアの調査会社、WaveMetrixで最初に公開されたものである。

Sina Weiboは中国の消費者とのエンゲージメントのためのソーシャルメディアプラットフォームとして、ほとんどのブランドに好んで利用されているようだ。一方、Facebookに似たソーシャルネットワークのRenrenの可能性を考慮して活用しているブランドはそれよりも少ない。しかし、メイベリンの場合は2本柱のマーケティング手法をとっており、Sina Weiboをブランドのメインのプラットフォームとして使用しつつ、RenrenをBBクリームのような製品用のキャンペーンを行うための補完的なハブとして使っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Conyac Official Request