Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 64 / 0 Reviews / 16 Oct 2013 at 13:26
[deleted user]
64
Japanese
返信ありがとうございます。
このアイテムがあなたにとって大切な物とは知りませんでした。
譲ってくれてありがとうございます。
私はこのアイテムをとても気に入っています。
だから、アイテムに穴が開いていることにとても落胆しました。
私はこの件についてどうすればいいか悩みました。
考えた結果、このアイテムは、このまま私が大切に保管しようと思います。
だから、200ドルのディスカウントの対応をお願いします。
紳士的な申し出をありがとうございます。
English
Thank you for your reply.
I didn't know that the item was such an important thing to you.
Thank you for giving it to me.
I really like it.
That's why I was very disappointed that the item has a hole.
I was wondering what to do.
I decided that I will keep this item with great care.
Please give me the $200 discount.
Thank you for your kind offer.