Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Oct 2013 at 22:52

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

以前にもお伝えしたように一編に修正をするのは混乱するので1つづつ問題を片付けたいと思います

課題は送料説明、商品説明、画像以上の3課題です

送料説明から始めたいと思います

今、貴方のドロップボックスフォルダにはマニュアルとしては唯一送料説明のファイルしか残してません。この説明文を参考にして貴方がコマースに保存した商品の送料説明を修正して下さい

なお、このマニュアルを読んでも理解できない場合は再度私に具体的に何処の部分が理解できないのか教えて下さい。

分らないことがあれば連絡をして下さい



English

As I told you before, fix all the problems at the same time may confuse you, so I woul like to deal with them one by one.

I would like to begin from the explanation of the shippin.

Actually, in your drop box folder, we leave only the file of shipping guidance. Please modify your explanation of the shipping of the items which you saved on e-commerce based on this explanation.

If you can not understand it even after reading this manual, please let me know which part you can not understand.

If you have further questions, please feel free to contact me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.