Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Oct 2013 at 13:55

English

Additionally, Audiocn users also can shoot videos while they are singing with the camera on mobile phones. Audiocn platform also include training courses on dancing and crosstalk.

Audiocn now has around 8 million users, of which 40 percent are oversea users mainly come from Southeast Asia. The number of daily active users stands at around 4 million.

The company tried to monetize their service by selling virtual items to users and promoting brands for enterprises.

Japanese

その上、Audiocnユーザーは、彼らが携帯電話でカメラで歌う間、ビデオを撮ることができる。また、Audiocnプラットホームは、ダンスとクロストークに関するトレーニングコースを含でいる。

Audiocnのユーザーは、現在およそ800万人のユーザーであり、その40パーセントが海外ユーザーで、主に東南アジアからだ。アクティブデイリーユーザー数は、およそ400万人にのぼる。

同社は、バーチャルアイテムをユーザーに販売するとともに、企業向けブランドを促進することによって、サービスを収益化しようとした。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/10/10/audiocn-mobile-karaoke-app-for-professionals-received-millions-of-dollars-in-series-a-financing/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。