Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 0 Reviews / 15 Oct 2013 at 13:42
Additionally, Audiocn users also can shoot videos while they are singing with the camera on mobile phones. Audiocn platform also include training courses on dancing and crosstalk.
Audiocn now has around 8 million users, of which 40 percent are oversea users mainly come from Southeast Asia. The number of daily active users stands at around 4 million.
The company tried to monetize their service by selling virtual items to users and promoting brands for enterprises.
さらに、Audiocnのユーザは、モバイルフォンに搭載されているカメラを使い唄っている最中のビデオを撮ることもできる。Audiocnのプラットフォームには、ダンスやクロストークのトレーニングができるコースも含まれている。
Audiocnのユーザ数は、現在約8百万人に達しており、その内40%は海外、主に東南アジアのユーザである。アクティブユーザー数は、毎日約4百万人に達している。
同社は、ユーザにバーチャル商品を販売したり、企業ブランドを宣伝することで収益化を図ろうとした。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。