Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 12 Oct 2013 at 21:05

graynora
graynora 52 Graduated from Tokyo Intsitute of tec...
Japanese

1.
今日、Instagram mateのKenから素敵な荷物が届きました。ありがとう。とても嬉しいです。近いうちに僕からも何かを送るので待っててください。


2.
今日、貴方からの荷物が届きました。沢山のものをありがとう!とても嬉しいです。僕からも何かを送るので、メールで正式な住所を送ってくれますか?返事を待ってます。

English


1.
Today, a nice luggage arrived from Ken, my Instagram mate. Thank you. I am very happy. Please wait so I will send something in a short time.


2.
Today, a luggage from you arrived. Thank you for many things! I am very happy. Would you send me a official address by e-mail since I will send you something? I am waiting for a reply.

Reviews ( 1 )

agnesc 59
agnesc rated this translation result as ★★★★ 12 Oct 2013 at 23:42

original

1.
Today, a nice luggage arrived from Ken, my Instagram mate. Thank you. I am very happy. Please wait so I will send something in a short time.


2.
Today, a luggage from you arrived. Thank you for many things! I am very happy. Would you send me a official address by e-mail since I will send you something? I am waiting for a reply.

corrected

1.
Today, a nice luggage arrived from Ken, my Instagram mate. Thank you. I am very happy. Please wait so I will send something in the near future.


2.
Today, a luggage from you arrived. Thank you for the many things! I am very happy. Would you send me a official address by e-mail so I can send you something? I am waiting for your reply.

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment