Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 59 / 0 Reviews / 11 Oct 2013 at 14:21
Japanese
私はいつもあなたのサイトの”Factory seconds ”コーナーからブーツを沢山購入しています。
今回8足程、conditionが”NEW”と表記されているものを購入しましたが、今回からシャフトに”seconds”の刻印が押されています。
今までconditionが”NEW”と表記されているものには刻印が打たれていなかったので購入していたのですが、なぜ刻印が押されるようになったのですか?今後もconditionが”NEW”でも”seconds”の刻印が押されるのですか?
English
I always purchase boots from "Factory seconds" on your site.
I have purchased eight booths that were listed as "NEW" condition this time, but it has carved seals that say :seconds" on the shaft of boots.
I've been purchasing boots that are listed as "NEW" because these booths don't have carved seals. Could you please tell me why it's on these now? Is this a permanent change and have "seconds" carved seals on the boots in "NEW" condition?