Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Oct 2013 at 04:38

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese


返金対応をお願いしている福山と申します。
下記商品を購入しましたが、法律により輸入できないと知って、返金対応をお願いいたしました。


下記のように商品を返送いたしました。
発送日9月12日 米国時間
発送方法:USPS Parcel with Delivery confirmation
お荷物番号:9461210200830952877587

USPSのサイトでは2013年9月24日に配達が完了しているようですが、返金はいつ頃でしょうか?
ペイパルの のアカウントに返金をお願いします。

English

My name is Fukuyama and I am the one asking the reimbursement.
I purchased the item listed below, but after then, I found out that it could not be imported due to the import control laws so I have requested you for the reimbursement.


I have returned the item as follows;
Date of return shipment: Sep. 12, WST.
Method of shipment: USPS Parcel with Delivery confirmation
Package ID #: 9461210200830952877587

According to the USPS website, the package was delivered to your facility on Sep. 24 2012, but when would you complete the reimbursement processing?
Please send the reimbursement to my PayPal account.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.