Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 54 / 0 Reviews / 10 Oct 2013 at 13:38

[deleted user]
[deleted user] 54
Japanese

あなたからのメッセージに感謝いたします。

eBayのResolve a problemにて問題が解決されないままだと、
私のビジネスにも不都合が生まれます。

よって、あなたが問題の解除(ケースを閉じる)をしていただけると、
私は大変嬉しいです。

商品は全額補償されます。また、返品された商品は、ただちに
送料無料で再発送することをお約束します。


-

あなたは次回、私から商品を買うときは、今回の件について
私にメールしてください。大幅にディスカウントいたします。

English

Thank you for your message.

If this issue remains unsettled in eBay's "resolve a problem", it will be an inconvenience to my business.

Therefore, if you could cancel the problem (close the case), I would be very happy.

The merchandise has all been compensated. Additionally, I promise that shipping for the returned goods will be free.

Next time you buy merchandise from me, mail me about this passage. I'll give you a large discount.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.