Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 56 / 0 Reviews / 09 Oct 2013 at 13:37
English
The fund is seeking to invest anywhere between $500,000 to a few million dollars per startup. The investment decision process is separate from the university. The KUVF is looking at these four areas:
・Information and Communication Technology
・Life Science and Biotechnology
・Environment and Energy
・Agricultural Food
Japanese
この基金は1つのスタートアップに対し50万米ドルから数百万米ドルの間で投資しようとしている。投資の決定過程は大学からは独立している。KUVFはこれら4つの分野で探している
・情報通信技術
・生命科学と生命工学
・環境とエネルギ
・農産食品
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://www.techinasia.com/kyoto-university-launches-60-million-fund-invest-asian-startups/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。