Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Oct 2013 at 21:16
[deleted user]
44
Japanese
ご返信ありがとうございます。また、あなたの寛大さに感謝いたします。
商品は明日の朝一番で郵便局に納めます。
お手元に届くまで今しばらくお待ちください。
この度はお買い上げいただき誠にありがとうございました。
またのご利用をお待ちしております。
English
Thank you for your reply. I'm grateful for your generosity.
I will take the product to the post office the first thing in the morning.
Please be patient for a while until you receive it.
Thank you for your recent purchase.
I look forward to serving you again in the future.