Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 66 / 1 Review / 07 Oct 2013 at 19:53
[deleted user]
66
Japanese
お問い合わせいただきありがとうございます。
返事が遅くなり申し訳ありません。
その商品は間違いなく100%本物です。
日本製のポケモンセンターの製品です。
ご安心ください
ありがとうございました。
English
Thank you for the inquiry.
And I am sorry for being long to respond to you.
The product must be a 100% real thing
The product is from Pokemon center manufactured in Japan.
Hope you do not worry about this any more.
Thank you,
Reviews ( 1 )
sl_translator rated this translation result as ★★★★
07 Oct 2013 at 20:49
Good!
ありがとうございます。ちょっとへこんでいたのでうれしいです。
元気出して下さいね。
わゎ~、うれしいです!